Volledig scherm
Nijntje in 'n dierntuin © Uitgeverij Bornmeer

Nijntje spreekt weer Achterhooks

RUURLO - Nijntje in ’n dierntuin. Zo heet het kinderboek van Nijntje, dat door Arie Ribbers uit Ruurlo vertaald is in het Achterhoekse dialect. Zaterdag wordt de klassieker van Dick Bruna officieel gepresenteerd.

In deze Achterhoekse vertaling gaat Nijntje samen met vader Pluis met de trein naar de dierentuin. In de dierentuin ziet Nijntje een ‘kangoeroe, met in eur boek een zak. Door zat eur kleine kindje in, lekker op zien gemak.’

Botterkeukskes
In 2014 verscheen in het Achterhoeks al: Opa en oma pluus in ’t Achterhooks. Nijntje gaat op visite bij opa en oma Pluus en ‘die heeln heel völle van nijn en opa pluus hebbe veur nijn een step emaakt’. Bij de thee eten ze ‘botterkeukskes’, want nijntje, opa en oma Pluus spreken Achterhooks.

Arie Ribbers
De Achterhoekse vertaling is van Arie Ribbers uit Ruurlo. Ribbers (1945) stond jaren voor de klas in het lager en voortgezet onderwijs, presenteerde talloze radio- en TV- programma’s voor Omroep Gelderland en houdt zich nu vooral bezig met het plattelandsmagazine Naober, de samenstelling van de Achterhoekse en Liemerse Spreukenkalender en het schrijven van een tweewekelijkse column.

Presentatie
De feestelijke presentatie van Nijntje in ’n dierntuin is zaterdag om 15 uur bij boekhandel Lovink in Lochem. Arie Ribbers zal voorlezen en de boekjes signeren. Accordeonist Rien Wulffraat verzorgt de muziek. De toegang is gratis.

De Gelderlander gebruikt je persoonsgegevens om deze reactie te kunnen plaatsen. Meer informatie vind je in ons privacy statement. Reacties van mensen die de nickname anonymous, anoniem of een variant daarop voeren, worden niet geplaatst.

In samenwerking met indebuurt Doetinchem

Achterhoek